воскресенье, 17 апреля 2011 г.

Происхождение фамилии горбачев



Виталий Шевченко "Возможно соглашусь частично с Вениамином.

Высоцкий сам говорил, что игра в театре и кино для него второстепенна поотношению к сочинению и исполению песен"То что он говорил, объективных фактов его биографии никак не отменяет. Igor Ivanov"Честно говоря, не понимаю почему именно радикальные. Совершенно непомню у него каких-либо резких выступлений. Позволю привести несколькоцитат 95, 97 гг"Игорь, я имел ввиду 1990-91 гг. , когда Булычев действительно оченьжестко включился в журнальную антисоветчину. для меня кстати мнение автора "Алисы" было очень важно. Виктор Яковлевич ГевельАга, значит еще помню кое что Виктор, Вы малость напутали) В Лесуправили не феминистки, в том то и дело. Там была цивилизацияпартеногенеза, женщин научившихся размножаться без мужчин, другимисловами исключивших любовь из отношений. Получается, что они стали"винтиками" бездушной природы, надо понимать. Идет война не на жизнь, а на смерть междудвумя противниками даже не подозревающими о существовании друг друга. Если взять за основу этуидею, то понятно, почему была издана только та часть, что касалась Леса. Александр ОвдинАлександр, роли менялись, Высоцкий в каждой роли был Происхождение фамилии горбачев и тот же. Скажу на контрасте, чтобы было понятно, что имею в виду. Ни разу не видел, чтобы Высоцкий "играл глазами", во всехфильмах, что я видел, одно только действие. Вениамин Ицхоки"Алексей Толстой с восхитительной непосредственностью рассказывал, каккогда то прочитал какую то сказку, кого то Происхождение фамилии горбачев из итальянских писателей, сказку забыл, автора тоже, но взял и написал по смутным воспоминаниям"Приключения Буратино".

Не знаю, ктооказал влияние на Булычева, но такого добра очень много у того жеРоберта Асприна. Короче можно было заниматься откровенным плагиатомчужих идей и сюжетов и кто предъявит протест? Конечно открытие границ ипоявление "прототипов" в России, для таких писателей было смерти подобно"Я бы все же отделял мух от котлет. Ну то что Волков плагиатил (хотя делал это что называется в открытую, т. прямо указывал в предисловиях, что его книги - переработка Баума) - безусловно. тут уж извините, давайте разбиратьсякто-что-где-у кого. Разумеется за всех ручатся глупо, но уж Булычев иСтругацкие писали вещи самобытные и очень отличающиеся от американскойсайнс фикшн. И насчет "для таких писателей было смерти подобно".

Время именно показало, что всвоем жанре их книги - классика. )Я долго думал почему, пока не прочитал "Волшебника Оз". Различийсравнительно немного (имена героев, говорящий у Волкова Тотошка), нопоневоле приходит мысль, что версия Волкова - таки лучше. Александр ОвдинАлександр, Происхождение фамилии горбачев в чем самобытность Булычева? В русской традиции он явнопродолжает Толстого и Казанцева, зарубежную знаю хуже (что то из Кларка, Азимова, Асприна), но честное слово, такого добра и там навалом.

Про Стругацких сказал уже, что да они вполнесамобытны, но и у них можно проследить источники вдохновения. но поневоле приходит мысль, что версия Волкова - таки лучше. "Аленький цветочек" дети тоже смотрят, но диснеевскаяверсия сказки Бомона "Красавица и чудовище" однозначно лучше.

Комментариев нет:

Отправить комментарий